diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index d9e0188..b6aeba8 100644
a
|
b
|
msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> を押して、ウィン |
8353 | 8353 | msgid "If an application has multiple open windows, hold down <key>Alt</key> and press <key>`</key> (or the key above <key>Tab</key>) to step through them." |
8354 | 8354 | msgstr "アプリケーションが複数のウィンドウを開いている場合、<key>Alt</key> を押さえながら <key>`</key> キー (<key>Tab</key> の上のキー) を押すと、そのアプリケーション内でウィンドウが切り替わります。" |
8355 | 8355 | |
8356 | | #, fuzzy |
8357 | 8356 | msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window." |
8358 | | msgstr "ウィンドウのタイトルバーをダブルクリックします。" |
| 8357 | msgstr "タイトルバーのダブルクリックやドラッグで、ウィンドウサイズを最大化したり、元に戻したりします。" |
8359 | 8358 | |
8360 | | #, fuzzy |
8361 | 8359 | msgid "Maximize and unmaximize a window" |
8362 | 8360 | msgstr "ウィンドウを最大化する、元に戻す" |
8363 | 8361 | |
8364 | 8362 | msgid "You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can easily look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> for details." |
8365 | | msgstr "" |
| 8363 | msgstr "ウィンドウを最大化して画面全体に表示したり、逆に元のサイズに戻したりできます。また、画面の左右半分にウィンドウを縦に最大化して表示することもできます。2 つのウィンドウを左右に配置して同時に確認することができます。詳細については、<link xref=\"shell-windows-tiled\"/> を参照してください。" |
8366 | 8364 | |
8367 | 8365 | msgid "To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">Super key</link> and press <key>↑</key>, or press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>." |
8368 | | msgstr "" |
| 8366 | msgstr "ウィンドウを最大化するには、タイトルバーをつかんで画面トップまでドラッグします。あるいはタイトルバーをダブルクリックするだけでも最大化できます。キーボードを使ってウィンドウを最大化するには、<link xref=\"windows-key\">Super キー</link>を押しながら <key>↑</key> を押すか、あるいは <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> を押します。" |
8369 | 8367 | |
8370 | 8368 | msgid "To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the titlebar to restore it. You can also use the same keyboard shortcuts you used to maximize the window." |
8371 | | msgstr "" |
| 8369 | msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻すには、ウィンドウをドラッグして画面端から引き離します。ウィンドウが最大化されている場合は、タイトルバーをダブルクリックして元のサイズに戻すことができます。また、最大化に使用したものと同じショートカットが使用できます。" |
8372 | 8370 | |
8373 | 8371 | msgid "Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it." |
8374 | | msgstr "" |
| 8372 | msgstr "<key>Alt</key> キーを押しながらウィンドウの任意の場所をドラッグすることで、ウィンドウを移動することができます。" |
8375 | 8373 | |
8376 | 8374 | msgid "Arrange windows in a workspace to help you work more efficiently." |
8377 | | msgstr "" |
| 8375 | msgstr "効率的に作業できるようワークスペースにウィンドウを配置します。" |
8378 | 8376 | |
8379 | | #, fuzzy |
8380 | 8377 | msgid "Move and resize windows" |
8381 | | msgstr "ウィンドウを移動および整理します。" |
| 8378 | msgstr "ウィンドウを移動する、サイズを変更する" |
8382 | 8379 | |
8383 | 8380 | msgid "You can move and resize windows to help you work more efficiently. In addition to the the dragging behavior you might expect, GNOME features shortcuts and modifiers to help you arrange windows quickly." |
8384 | | msgstr "" |
| 8381 | msgstr "ウィンドウの移動やサイズ変更をすることで、より効率的に作業できるようになります。ドラッグによる移動やサイズ変更についてはご存知でしょうが、方法はそれだけではありません。GNOME では、ショートカットや修飾キーを使ってすばやくウィンドウを配置することができます。" |
8385 | 8382 | |
8386 | 8383 | msgid "Move a window by dragging the titlebar, or hold down <key>Alt</key> and drag anywhere in the window. Hold down <key>Shift</key> while moving to snap the window to the edges of the screen and other windows." |
8387 | | msgstr "" |
| 8384 | msgstr "ウィンドウを移動するには、タイトルバーをドラッグするか、あるいは <key>Alt</key> キーを押しながらウィンドウの任意の箇所をドラッグします。<key>Shift</key> を押しながら移動すると、画面や他のウィンドウの端まで瞬時に移動します。" |
8388 | 8385 | |
8389 | 8386 | msgid "Resize a window by dragging the edges or corner of the window. Hold down <key>Shift</key> while resizing to snap the window to the edges of the screen and other windows." |
8390 | | msgstr "" |
| 8387 | msgstr "ウィンドウのサイズを変更するには、ウィンドウの端か角をドラッグします。<key>Shift</key> を押しながらサイズ変更すると、画面や他のウィンドウの端まで瞬時にサイズ変更します。" |
8391 | 8388 | |
8392 | 8389 | msgid "Move or resize a window using only the keyboard. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq> to move a window or <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq> to resize. Use the arrow keys to move or resize, then press <key>Enter</key> to finish, or press <key>Esc</key> to return to the original position and size." |
8393 | | msgstr "" |
| 8390 | msgstr "キーボードだけを使ってウィンドウの移動やサイズ変更を行う方法もあります。ウィンドウを移動するには、<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq> を押し、サイズを変更するには、<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq> を押します。矢印キーで移動やサイズ変更を行い、次に <key>Enter</key> キーで確定するか、あるいは <key>Esc</key> キーで元の位置やサイズに戻します。" |
8394 | 8391 | |
8395 | 8392 | msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize a window</link> by dragging it to the top of the screen. Drag a window to one side of the screen to maximize it along the side, allowing you to <link xref=\"shell-windows-tiled\">tile windows side by side</link>." |
8396 | | msgstr "" |
| 8393 | msgstr "<link xref=\"shell-windows-maximize\">ウィンドウを最大化する</link>には、ウィンドウを画面トップまでドラッグします。ウィンドウを画面の左右どちらかの側へドラッグすると、片側半分に最大化し、<link xref=\"shell-windows-tiled\">ウィンドウを両側に並べる</link>ことができます。" |
8397 | 8394 | |
8398 | 8395 | msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." |
8399 | 8396 | msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> を押します。" |
… |
… |
msgstr "<gui>アクティビティ</gui>画面で次の操作を実行します |
8434 | 8431 | msgid "Click on a <link xref=\"shell-windows\">window</link> to switch to it and leave the overview. If you have multiple <link xref=\"shell-windows#working-with-workspaces\">workspaces</link> open, you can click on each workspace to view the open windows on each workspace." |
8435 | 8432 | msgstr "どれかウィンドウをクリックすると、そのウィンドウに切り替わり、アクティビティ画面から抜けます。複数のワークスペースを使用している場合、各ワークスペースをクリックすることで、そのワークスペースで開いているウィンドウを表示できます。" |
8436 | 8433 | |
8437 | | #, fuzzy |
8438 | 8434 | msgid "Maximize two windows side-by-side." |
8439 | | msgstr "ウィンドウのタイル表示" |
| 8435 | msgstr "ウィンドウを画面の左右両側に最大化します。" |
8440 | 8436 | |
8441 | | #, fuzzy |
8442 | 8437 | msgid "Tile windows" |
8443 | | msgstr "ウィンドウのタイル表示" |
| 8438 | msgstr "ウィンドウを左右に並べる" |
8444 | 8439 | |
8445 | 8440 | msgid "You can maximize a window on only the left or right side of the screen, allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between them." |
8446 | | msgstr "" |
| 8441 | msgstr "ウィンドウを画面の左右半分に最大化できます。2 つのウィンドウを画面両側に配置して、ウィンドウをすばやく切り替えられるようになります。" |
8447 | 8442 | |
8448 | 8443 | msgid "To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">Super key</link> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> key." |
8449 | | msgstr "" |
| 8444 | msgstr "ウィンドウを画面片側に最大化するには、タイトルバーをつかみ、左右どちらかの側に画面半分がハイライト表示されるまでドラッグします。キーボードを使う場合は、<link xref=\"windows-key\">Super キー</link>を押しながら <key>←</key> あるいは <key>→</key> キーを押します。" |
8450 | 8445 | |
8451 | 8446 | msgid "To restore a window to its original size, drag it away from the side of the screen, or use the same keyboard shortcut you used to maximize." |
8452 | | msgstr "" |
| 8447 | msgstr "ウィンドウを元のサイズに戻すには、ウィンドウをドラッグして画面片側から引き離します。あるいは、片側に最大化するのに使用したものと同じショートカットが使用できます。" |
8453 | 8448 | |
8454 | 8449 | msgid "Move and organize your windows." |
8455 | 8450 | msgstr "ウィンドウを移動および整理します。" |
… |
… |
msgstr "他のデスクトップ環境と同様に、GNOME は起動中のアプ |
8463 | 8458 | msgid "In addition to windows, you can also group your applications together within workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn how to use these features." |
8464 | 8459 | msgstr "ウィンドウに加え、ワークスペースを利用してアプリケーションをまとめることもできます。下記のウィンドウとワークスペースにかんするヘルプトピックを読み、関連機能をうまく使いこなす方法を学んでください。" |
8465 | 8460 | |
8466 | | #, fuzzy |
8467 | 8461 | msgctxt "link:trail" |
8468 | 8462 | msgid "Windows" |
8469 | | msgstr "ウィンドウのタイル表示" |
| 8463 | msgstr "ウィンドウ" |
8470 | 8464 | |
8471 | 8465 | msgid "Working with windows" |
8472 | 8466 | msgstr "ウィンドウを扱う" |
8473 | 8467 | |
8474 | | #, fuzzy |
8475 | 8468 | msgctxt "link:trail" |
8476 | 8469 | msgid "Workspaces" |
8477 | 8470 | msgstr "ワークスペース" |
… |
… |
msgstr "ウィンドウを空のワークスペースへドロップします。 |
8503 | 8496 | msgid "Using the keyboard:" |
8504 | 8497 | msgstr "キーボードを使う方法:" |
8505 | 8498 | |
8506 | | #, fuzzy |
8507 | 8499 | msgid "Select the window you want to move (e.g. using the <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> <link xref=\"shell-terminology\">window switcher</link>)." |
8508 | | msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> を押して、<gui>ウィンドウスイッチャー</gui>を表示します。" |
| 8500 | msgstr "移動するウィンドウを選択します (たとえば、<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> による<gui>ウィンドウスイッチャー</gui>を使用します)。" |
8509 | 8501 | |
8510 | 8502 | msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> to move the window to a workspace which is above the current workspace on the <gui>workspace selector</gui>." |
8511 | 8503 | msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> を押すと、<gui>ワークスペースセレクター</gui>中の現在のワークスペースの 1 つ上のワークスペースへウィンドウが移動します。" |