チケット #9: gud-index.patch

ファイル gud-index.patch, 21.7 KB (jmatsuzawa が12年前に追加)

patch rev1

  • gnome-help/ja/ja.po

    diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
    index 6901836..d9e0188 100644
    a b msgstr "<key>F10</key>" 
    37253725msgid "Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to navigate the menus." 
    37263726msgstr "ウィンドウのメニューバーの最初のメニューを開きます。矢印キーでメニューを移動します。" 
    37273727 
    3728 #, fuzzy 
    3729 #| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
    37303728msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>" 
    3731 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
     3729msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>" 
    37323730 
    37333731msgid "Open the application menu on the top bar." 
    37343732msgstr "トップバーのアプリケーションメニューを開きます。" 
    msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>" 
    37753773msgid "Close the current window." 
    37763774msgstr "現在のウィンドウを閉じます。" 
    37773775 
    3778 #, fuzzy 
    3779 #| msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>Down</key></keyseq>" 
    37803776msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" 
    3781 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> または <keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>Down</key></keyseq>" 
     3777msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> または <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" 
    37823778 
    37833779msgid "Restore a maximized window to its original size. Use <keyseq><key>Alt</key> <key>F10</key></keyseq> to maximize. <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> both maximizes and restores." 
    37843780msgstr "最大化したウィンドウを元のサイズに戻します。<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> で最大化します。<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> は、ウィンドウを最大化するのにも、元のサイズに戻すのにも両方使用できます。" 
    msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>" 
    37953791msgid "Resize the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or <key>Esc</key> to return it to its original size." 
    37963792msgstr "現在のウィンドウのサイズを変更します。<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq> を押してから、矢印キーでウィンドウのサイズを変更します。<key>Enter</key> キーでサイズの変更を完了します。あるいは、<key>Esc</key> キーで、ウィンドウを元のサイズに戻します。" 
    37973793 
    3798 #, fuzzy 
    3799 #| msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>Up</key></keyseq>" 
    38003794msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" 
    3801 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> または <keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>Up</key></keyseq>" 
     3795msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> または <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" 
    38023796 
    38033797msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window, or restore a maximized window to its original size." 
    38043798msgstr "ウィンドウを<link xref=\"shell-windows-maximize\">最大化</link>します。あるいは、最大化したウィンドウを元のサイズに戻します。" 
    38053799 
    3806 #, fuzzy 
    3807 #| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
    38083800msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" 
    3809 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
     3801msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" 
    38103802 
    38113803msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen. Press again to restore the window to its previous size." 
    38123804msgstr "ウィンドウの高さを最大にし、画面左半分に配置します。もう一度押すと、元の状態に戻します。" 
    38133805 
    3814 #, fuzzy 
    3815 #| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
    38163806msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" 
    3817 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
     3807msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" 
    38183808 
    38193809msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen. Press again to restore the window to its previous size." 
    38203810msgstr "ウィンドウの高さを最大にし、画面右半分に配置します。もう一度押すと、元の状態に戻します。" 
    msgstr "ウィンドウをワークスペース 4 へ移動する" 
    39423932msgid "Move window one workspace to the left" 
    39433933msgstr "ウィンドウを左側のワークスペースへ移動する" 
    39443934 
    3945 #, fuzzy 
    3946 #| msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
    39473935msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>" 
    3948 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
     3936msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    39493937 
    39503938msgid "Move window one workspace to the right" 
    39513939msgstr "ウィンドウを右側のワークスペースへ移動する" 
    39523940 
    3953 #, fuzzy 
    3954 #| msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
    39553941msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>" 
    3956 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
     3942msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    39573943 
    39583944msgid "Move window one workspace up" 
    39593945msgstr "ウィンドウを上側のワークスペースへ移動する" 
    39603946 
    3961 #, fuzzy 
    3962 #| msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
    39633947msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>" 
    3964 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
     3948msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    39653949 
    39663950msgid "Move window one workspace down" 
    39673951msgstr "ウィンドウを下側のワークスペースへ移動する" 
    39683952 
    3969 #, fuzzy 
    3970 #| msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
    39713953msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq>" 
    3972 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 
     3954msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    39733955 
    39743956msgid "Switch applications" 
    39753957msgstr "アプリケーションを切り替える" 
    msgstr "ワークスペース 4 へ切り替える" 
    40163998msgid "Move to workspace left" 
    40173999msgstr "左側のワークスペースへ移動する。" 
    40184000 
    4019 #, fuzzy 
    4020 #| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
    40214001msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>" 
    4022 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
     4002msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    40234003 
    40244004msgid "Move to workspace right" 
    40254005msgstr "右側のワークスペースへ移動する。" 
    40264006 
    4027 #, fuzzy 
    4028 #| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
    40294007msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>" 
    4030 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
     4008msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    40314009 
    40324010msgid "Move to workspace above" 
    40334011msgstr "上側のワークスペースへ移動する。" 
    40344012 
    4035 #, fuzzy 
    4036 #| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
    40374013msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>" 
    4038 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
     4014msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    40394015 
    40404016msgid "Move to workspace below" 
    40414017msgstr "下側のワークスペースへ移動する。" 
    40424018 
    4043 #, fuzzy 
    4044 #| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
    40454019msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq>" 
    4046 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" 
     4020msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key></key></keyseq>" 
    40474021 
    40484022msgid "Screenshots" 
    40494023msgstr "スクリーンショット" 
    msgstr "ウィンドウ" 
    42044178msgid "View split on left" 
    42054179msgstr "画面左半分に表示する" 
    42064180 
    4207 #, fuzzy 
    4208 #| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
    42094181msgid "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>←</key></keyseq>" 
    4210 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
     4182msgstr "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>←</key></keyseq>" 
    42114183 
    42124184msgid "View split on right" 
    42134185msgstr "画面右半分に表示する" 
    42144186 
    4215 #, fuzzy 
    4216 #| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
    42174187msgid "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>→</key></keyseq>" 
    4218 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>" 
     4188msgstr "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>→</key></keyseq>" 
    42194189 
    42204190msgid "Activate the window menu" 
    42214191msgstr "ウィンドウメニューをアクティブにする。" 
    msgstr "アクティビティ画面からアプリを起動します。" 
    79057875msgid "Start applications" 
    79067876msgstr "アプリケーションの起動" 
    79077877 
    7908 #, fuzzy 
    7909 #| msgid "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is where you can find all of your applications. (You can also open the overview by pressing the <link xref=\"windows-key\">windows key</link>.)" 
    79107878msgid "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is where you can find all of your applications. (You can also open the overview by pressing the <link xref=\"windows-key\">Super key</link>.)" 
    7911 msgstr "マウスポインターを画面左上角の<gui>アクティビティ</gui>に移動すると、<gui>アクティビティ画面</gui>が表示されます。ここからすべてのアプリケーションを見つけることができます。(<link xref=\"windows-key\">Windows キー</link>を押してアクティビティ画面を表示することもできます。)" 
     7879msgstr "マウスポインターを画面左上角の<gui>アクティビティ</gui>に移動すると、<gui>アクティビティ画面</gui>が表示されます。ここからすべてのアプリケーションを見つけることができます。(<link xref=\"windows-key\">Super キー</link>を押してアクティビティ画面を表示することもできます。)" 
    79127880 
    79137881msgid "There are several ways of opening an application once you're in the activities overview:" 
    79147882msgstr "アクティビティ画面からアプリケーションを起動する方法は、次の通りいくつかあります。" 
    msgstr "アクティビティ画面" 
    80448012msgid "Activities button" 
    80458013msgstr "アクティビティボタン" 
    80468014 
    8047 #, fuzzy 
    8048 #| msgid "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You can also press the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> on your keyboard. You can see your windows and applications in the overview. You can also just start typing to search your applications, files, and folders." 
    80498015msgid "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You can also press the <link xref=\"windows-key\">Super key</link> on your keyboard. You can see your windows and applications in the overview. You can also just start typing to search your applications, files, and folders." 
    8050 msgstr "ウィンドウの一覧を表示したり、アプリケーションを起動するには、<gui>アクティビティ</gui>ボタンをクリックします。あるいは画面左上角のホットコーナーにマウスポインターを移動させるだけでもかまいません。キーボードの <link xref=\"windows-key\">Windows</link> キーを押しても同じことができます。アクティビティ画面では、ウィンドウとアプリケーションの全体を把握できます。また、キー入力するだけでアプリケーションやファイル、フォルダーを探すことも可能です。" 
     8016msgstr "ウィンドウの一覧を表示したり、アプリケーションを起動するには、<gui>アクティビティ</gui>ボタンをクリックします。あるいは画面左上角のホットコーナーにマウスポインターを移動させるだけでもかまいません。キーボードの <link xref=\"windows-key\">Super</link> キーを押しても同じことができます。アクティビティ画面では、ウィンドウとアプリケーションの全体を把握できます。また、キー入力するだけでアプリケーションやファイル、フォルダーを探すことも可能です。" 
    80518017 
    80528018msgid "The dash" 
    80538019msgstr "ダッシュボード" 
    msgstr "このページでは、デスクトップやアプリケーションを 
    81218087msgid "Getting around the desktop" 
    81228088msgstr "デスクトップを使いこなす" 
    81238089 
    8124 #, fuzzy 
    8125 #| msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key\">windows key</link>" 
    81268090msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key\">Super key</link>" 
    8127 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> あるいは <link xref=\"windows-key\">Windows キー</link>" 
     8091msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> または <link xref=\"windows-key\">Super キー</link>" 
    81288092 
    81298093msgid "Switch between the <gui>Activities</gui> overview and desktop. In the overview, start typing to instantly search your applications, contacts, and documents." 
    81308094msgstr "<gui>アクティビティ</gui>画面とデスクトップを切り替えます。アクティビティ画面では、キー入力を始めるとすぐに、アプリケーション、連絡先、ドキュメントの検索が行われます。" 
    msgstr "トップバーにキーボードフォーカスを当てます。<gui> 
    81508114msgid "It is not currently possible to use the arrow keys to navigate the windows overview. To switch windows, exit the overview and use <keyseq><key>Alt</key> <key>Tab</key></keyseq> and <keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>." 
    81518115msgstr "現時点では、矢印キーを使ってウィンドウ一覧を移動することはできません。ウィンドウを切り替えるには、アクティビティ画面を抜けて、<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> と <keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq> を使います。" 
    81528116 
    8153 #, fuzzy 
    8154 #| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>" 
    81558117msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq>" 
    8156 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq> および<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>" 
     8118msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> および <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq>" 
    81578119 
    81588120msgid "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>" 
    81598121msgstr "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">ワークスペースを切り替えます。</link>" 
    81608122 
    8161 #, fuzzy 
    8162 #| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>" 
    81638123msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq>" 
    8164 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq> および <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>" 
     8124msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> および <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq>" 
    81658125 
    81668126msgid "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a different workspace.</link>" 
    81678127msgstr "現在のウィンドウを、別のワークスペースへ移します。" 
    msgstr "最後に実行した操作を元に戻します。" 
    82088168msgid "Capturing from the screen" 
    82098169msgstr "画面のキャプチャー" 
    82108170 
    8211 #, fuzzy 
    82128171msgid "<key>Prt Scrn</key>" 
    8213 msgstr "<key>Print</key>" 
     8172msgstr "<key>Prt Scrn</key>" 
    82148173 
    82158174msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>" 
    82168175msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">スクリーンショットを撮ります。</link>" 
    82178176 
    8218 #, fuzzy 
    82198177msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>" 
    8220 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>" 
     8178msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>" 
    82218179 
    82228180msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</link>" 
    82238181msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">ウィンドウのスクリーンショットを撮ります。</link>" 
    82248182 
    8225 #, fuzzy 
    82268183msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>" 
    8227 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>" 
     8184msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>" 
    82288185 
    82298186msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to select an area." 
    82308187msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">選択領域のスクリーンショットを撮ります。</link> マウスポインターが十字型に変わります。クリック・アンド・ドラッグで領域を選択します。" 
    msgctxt "link:trail" 
    83038260msgid "Desktop" 
    83048261msgstr "デスクトップ" 
    83058262 
    8306 #, fuzzy 
    8307 #| msgid "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>..." 
    83088263msgid "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>…" 
    8309 msgstr "<link xref=\"shell-introduction\">はじめに</link>, <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\">キーボードショートカット</link>, <link xref=\"clock-calendar\">スケジュール表</link>, <link xref=\"shell-notifications\">通知</link>..." 
     8264msgstr "<link xref=\"shell-introduction\">はじめに</link>, <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\">キーボードショートカット</link>, <link xref=\"clock-calendar\">スケジュール表</link>, <link xref=\"shell-notifications\">通知</link>" 
    83108265 
    83118266msgid "Desktop, apps &amp; windows" 
    83128267msgstr "デスクトップ、アプリ、およびウィンドウ" 
    msgstr "アプリケーションとウィンドウ" 
    83208275msgid "An overview of terms used to describe different parts of the desktop." 
    83218276msgstr "デスクトップの各部品の説明に使われる用語の概要です。" 
    83228277 
    8323 #, fuzzy 
    8324 #| msgid "Activities, dash, top bar... What are they?" 
    83258278msgid "Activities, dash, top bar… What are they?" 
    83268279msgstr "アクティビティ、ダッシュボード、トップバー... それは何ですか?" 
    83278280 
    msgstr "<key>Alt</key> を離すと、ウィンドウスイッチャー上の次 
    84638416msgid "Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> to cycle through the list of open windows, or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards." 
    84648417msgstr "もしくは、<key>Alt</key> キーを押したままで、<key>Tab</key> を押すと、開いている各ウィンドウを順に切り替えていき、<keyseq><key>Tab</key><key>Shift</key></keyseq> を押すと、逆の順序で切り替えます。" 
    84658418 
    8466 #, fuzzy 
    84678419msgid "Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of applications with multiple windows pop down as you click through. Hold down <key>Alt</key> and press <key>`</key> (or the key above <key>Tab</key>) to step through the list." 
    8468 msgstr "ウィンドウスイッチャー上のウィンドウはアプリケーションごとにまとめられています。複数のウィンドウを持つアプリケーションをクリックすると、プレビューがポップダウンします。<key>Alt</key>を押さえながら<key>`</key> を押すと、そのアプリケーションのウィンドウ間で切り替えます。" 
     8420msgstr "ウィンドウスイッチャー上のウィンドウはアプリケーションごとにまとめられています。複数のウィンドウを持つアプリケーションをクリックすると、プレビューがポップダウンします。<key>Alt</key>を押しながら<key>`</key> キー (<key>Tab</key> の上にあるキー) を押すと、そのアプリケーションのウィンドウ間で切り替えます (訳注: 日本語キーボードの場合は、一般に <keyseq><key>Alt</key><key>半角/全角</key></keyseq>です)。" 
    84698421 
    84708422msgid "In the window switcher, applications from different workspaces are divided by vertical separators." 
    84718423msgstr "ウィンドウスイッチャーでは、異なるワークスペースで開いているアプリケーションは縦線で区切られて表示されます。"