== メッセージの翻訳 == GNOME のメッセージカタログの翻訳は[http://l10n.gnome.org/teams/ja 日本語翻訳チーム]を中心にして 行われていますが、このチームのメンバーでなくても誰でも翻訳に参加できます。 各アプリケーション、ライブラリのメッセージカタログを丸ごと翻訳するだけでなく、こまかな 間違いの指摘なども歓迎します。 === 翻訳の予約と進捗 === 翻訳作業の予約や完了を記録したり、進捗状況を確認できます。 どのようなスケジュールで翻訳作業をすすめるべきか、また、どの程度進捗しているのかを 確認できるページへのリンクも提供しています。 * [wiki:":Category:翻訳作業" 予約/進捗表] === 対訳表 === 翻訳後に用語の統一などをチェックする際に参照する対訳表です。 * [http://www.gnome.gr.jp/l10n/trans-terms.html 対訳表] * [wiki:対訳表リンク 他プロジェクト等の対訳表] === 翻訳スタイル === * [wiki:スタイルガイド スタイルガイド](整備中) === 参考情報 === 翻訳する際に参考となる辞書への外部のリンクです。 * [wiki:翻訳辞書 外部のリソース] === 誤訳/誤植の報告 === 日本語訳が間違っている、または誤植と思われるものを報告して下さい。妥当な日本語訳の提案でも結構です。 * [wiki:バグ報告 日本語訳のバグ報告] === 翻訳FAQ === メッセージ翻訳作業に関する「よくある質問集」です。 * [wiki:翻訳FAQ FAQ] == ドキュメントの翻訳 == == ツール == * [http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index The Translate Toolkit] == 参考情報 == === Gnome.org === * [http://developer.gnome.org/projects/gtp/ The GNOME Translation Project] GNOMEの翻訳プロジェクトのページです * [http://live.gnome.org/TranslationProject Wiki of the Gnome Translation Project] 翻訳プロジェクトのWikiです * [http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo How to use Git for GNOME translators] 翻訳作業でGitを使うためのガイドです * [http://live.gnome.org/NewAccounts NewAccounts] Gitのアカウントを取得するためのガイドです * [http://live.gnome.org/TranslationProject/RequestingAnAccount Translation Project - Requesting An Account] 翻訳のためにアカウントを取得するためのガイドです * [http://l10n.gnome.org/languages/ja/ Japanese translation team] 日本語翻訳チームのステータスページです。翻訳の進行情報などを見ることができます === 他プロジェクト === * [http://openlab.ring.gr.jp/doc-ja/cgi-bin/fswiki/wiki.cgi Doc-ja Archive Project] * [http://websvn.kde.org/trunk/l10n/ja/internal/dict/ KDEでの対訳表(poファイル)] * [http://www.deqnotes.net/localization/ 共同ローカリゼーションフレームワーク(仮) 開発メモ] === 記事 === * [http://www.catch.jp/oss/oss_transtools/ 知っておきたい、オープンソース翻訳支援ツール最新動向] * Sun & Users - オープンソースプロジェクトの翻訳作業を支援するサン * [http://jp.sun.com/communities/users/0601/feature03.html 第1回 ~翻訳支援ツールをコミュニティと共に育てていきたい~] * [http://jp.sun.com/communities/users/0602/feature03.html 第2回 ~サンの翻訳の方針とノウハウを公開~] (翻訳の際のスタイルガイドが提供されています) * [http://jp.sun.com/communities/users/0602/feature05.html 第3回 ~ユーザのリクエストに応えたい~] * [http://www.catch.jp/blog/opensource/translation/a20070111.htm Open Language Tools editor v1.2.7リリース] == 課題 == http://www.gnome.gr.jp/wiki/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/%E8%AA%B2%E9%A1%8C