#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1 msgid "" msgstr "<証明書の一部ではありません>" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-keyring.master.ja.po #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1 msgid "" msgstr "<証明書には記述なし>" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17 msgid "Email Signer Certificate" msgstr "E-メールに署名した人の証明書" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-keyring.master.ja.po #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9 msgid "Email Signer Certificate" msgstr "メールの署名者の証明書" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "E-メールを受信した人の証明書" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-keyring.master.ja.po #: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "メールの受信人の証明書"