#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/anjuta.master.ja.po #: ../plugins/tools/tool.c:96 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution-exchange.master.ja.po #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315 #: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325 #: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797 msgctxt "cal-second-zone" msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" for not including threads; #. * part of "Include threads: None" #. Translators: Used in send options dialog #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23 #: ../filter/e-filter-rule.c:749 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" for "No alarm set" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021 msgctxt "cal-alarms" msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" for task's status #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709 msgctxt "cal-task-status" msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320 msgctxt "cal-itip" msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None" #: ../mail/em-account-editor.c:901 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79 msgctxt "mail-signature" msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ... #: ../mail/em-account-editor.c:1723 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128 msgctxt "mail-receiving" msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: "None" location for a weather calendar #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373 msgctxt "weather-cal-location" msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/orca.master.ja.po #. Translators: there is no special algorithm used for tracking an #. object of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the #. magnifier. #. #. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse #. with the magnifier. None means that Orca does nothing to #. track the mouse. #. #: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4469 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4476 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4499 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4672 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4739 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4742 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtkhtml.master.ja.po #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34 msgid "None" msgstr "無し" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-utils.master.ja.po #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-disk-utility.master.ja.po #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table #. * when we the disk has no bad sectors #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2006 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #. Reset the column #. Objects #: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk-engines.gtk-engines-2-22.ja.po #: ../schema/thinice.xml.in.in.h:10 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-control-center.gnome-2-32.ja.po #: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:409 msgid "None" msgstr "何もしない" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-media.gnome-2-32.ja.po #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/eog.gnome-2-32.ja.po #: ../src/eog-print-image-setup.c:885 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/totem.gnome-2-32.ja.po #. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD #: ../src/totem-menu.c:192 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-color-manager.gnome-2-32.ja.po #. TRANSLATORS: this is where no profile is selected #: ../src/gcm-prefs.c:180 msgid "None" msgstr "無し" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/nautilus.gnome-2-32.ja.po #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. #. Translators: this is referred to captions under icons. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-games.gnome-2-32.ja.po #: ../iagno/properties.c:541 msgid "None" msgstr "無し" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evince.gnome-2-32.ja.po #: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 msgid "None" msgstr "なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+.gtk-2-22.ja.po #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 msgid "None" msgstr "なし"