#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/orca.master.ja.po #. Translators: long braille for the rolename of a progress bar. #. #: ../src/orca/rolenames.py:741 msgid "Progress" msgstr "プログレス・バー" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/zenity.master.ja.po #: ../src/zenity.ui.h:10 msgid "Progress" msgstr "進捗" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/brasero.master.ja.po #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:574 msgid "Progress" msgstr "進捗状況" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgnomeui.master.ja.po #: ../libgnomeui/gnome-app-util.c:684 msgid "Progress" msgstr "進捗状況" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #. Progress... #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442 msgid "Progress" msgstr "プログレス" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-packagekit.gnome-2-32.ja.po #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10 msgid "Progress" msgstr "進行中" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "更新ステップ" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+-properties.gtk-2-22.ja.po #: ../gtk/gtkentry.c:886 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "進捗状況を表すブロックの幅"