#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/anjuta.master.ja.po #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "キリル/ウクライナ語" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-terminal.master.ja.po #: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "キリル文字/ウクライナ語" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/empathy.master.ja.po #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "キリル文字/ウクライナ語" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gedit.gnome-2-30.ja.po #: ../gedit/gedit-encodings.c:250 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "キリル/ウクライナ語" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/totem.gnome-2-32.ja.po #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "キリル語/ウクライナ" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" #: ../e-util/e-charset.c:101 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/deskbar-applet.master.ja.po #: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:37 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語"