#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgnome.master.ja.po #: ../monikers/bonobo-config-bag.c:231 msgid "Unknown type" msgstr "不明なタイプ" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glib.master.ja.po #: ../gio/gcontenttype.c:179 msgid "Unknown type" msgstr "不明な種類" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gdm.master.ja.po #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/anjuta.master.ja.po #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution-exchange.master.ja.po #: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:481 #: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972 #: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/orca.master.ja.po #. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown. #. #: ../src/orca/rolenames.py:1055 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/seahorse.master.ja.po #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-panel.master.ja.po #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather. #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/empathy.master.ja.po #: ../src/empathy-ft-manager.c:178 msgctxt "file transfer percent" msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution-data-server.master.ja.po #: ../camel/camel-gpg-context.c:706 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:114 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-netstatus.master.ja.po #: ../src/netstatus-dialog.c:46 ../src/netstatus-dialog.c:305 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-nettool.master.ja.po #: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-vfs.master.ja.po #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-filesystem-type.c:121 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/sabayon.master.ja.po #: ../lib/sources/paneldelegate.py:274 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgnomekbd.master.ja.po #: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-session.master.ja.po #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-disk-utility.master.ja.po #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table #. * when the self-assessment of the drive is unknown #. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table #. * when we don't know if the disk has bad sectors #. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know #. * the amount of time the disk has been powered on #. Translators: Shown in the "Power Cycles" item in the status table when we don't know #. * the amount of power cycles #. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know #. * the temperature of the disk #. #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table #. Translators: shown when we don't know contents of the volume #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1983 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2001 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2021 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100 #: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1315 ../src/gdu/gdu-util.c:1110 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-disk-utility.master.ja.po #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220 msgctxt "application name" msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-disk-utility.master.ja.po #. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces #: ../src/gdu/gdu-util.c:940 msgctxt "connection name" msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/yelp.gnome-2-30.ja.po #: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 msgid "Unknown" msgstr "原因不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gedit.gnome-2-30.ja.po #: ../gedit/gedit-encodings.c:431 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/epiphany.gnome-2-30.ja.po #. impossible time or broken locale settings #: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608 #: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279 #: ../src/ephy-window.c:1701 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/epiphany.gnome-2-30.ja.po #: ../embed/downloader-view.c:835 ../embed/downloader-view.c:845 msgctxt "download status" msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/epiphany.gnome-2-30.ja.po #: ../embed/ephy-embed.c:834 msgctxt "file type" msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgweather.gnome-2-30.ja.po #: ../libgweather/timezone-menu.c:277 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgweather.gnome-2-30.ja.po #: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790 #: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817 #: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843 #: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879 #: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933 #: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988 #: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-control-center.gnome-2-32.ja.po #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-bluetooth.gnome-2-32.ja.po #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81 msgid "Unknown" msgstr "未知" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-desktop.gnome-2-32.ja.po #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. #: ../libgnome-desktop/display-name.c:265 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-media.gnome-2-32.ja.po #. Attempts to get length ran out. #: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1408 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/eog.gnome-2-32.ja.po #: ../src/eog-properties-dialog.c:154 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/totem.gnome-2-32.ja.po #. Title #. Artist #. Album #. Year #: ../data/properties.ui.h:21 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:143 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 #: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-color-manager.gnome-2-32.ja.po #. TRANSLATORS: this the ICC profile type #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type #: ../src/gcm-prefs.c:1408 ../src/gcm-prefs.c:1458 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/nautilus.gnome-2-32.ja.po #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573 #: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+.gtk-2-22.ja.po #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6520 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6588 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6733 msgid "Unknown" msgstr "不明" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952 msgid "Unknown error." msgstr "原因を特定できないエラーです。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/ekiga.master.ja.po #: ../src/gui/main_window.cpp:1165 ../src/gui/main_window.cpp:1269 #: ../src/gui/main_window.cpp:1386 msgid "Unknown error." msgstr "原因不明のエラーです" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/brasero.master.ja.po #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244 msgid "Unknown error." msgstr "原因不明のエラーです。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/empathy.master.ja.po #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:320 msgid "Unknown reason" msgstr "原因不明です" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution-data-server.master.ja.po #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707 msgid "Unknown reason" msgstr "原因不明"