#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-screensaver.master.ja.po #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." msgstr "セッションがアイドル状態であるとみなすまでの時間 (分) です。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-session.master.ja.po #: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." msgstr "" "セッションが待機中になるまでに一時的に無稼働 (Inactivity) な状態になる時間 " "(単位は分) です。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-screensaver.master.ja.po #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29 msgid "Time before session is considered idle" msgstr "セッションがアイドル状態であるとみなすまでの時間" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-session.master.ja.po #: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15 msgid "Time before session is considered idle" msgstr "アイドル状態に入るまでの時間"