#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-panel.master.ja.po #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8 msgid "Select an application to view its description." msgstr "説明を表示するアプリケーションを選択して下さい" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/nautilus.gnome-2-32.ja.po #: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817 msgid "Select an application to view its description." msgstr "(アプリケーションを選択すると、その説明が表示されます)" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/accerciser.master.ja.po #: ../plugins/validate.py:64 msgid "No description" msgstr "説明なし" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-session.master.ja.po #: ../capplet/gsp-app.c:275 msgid "No description" msgstr "(説明なし)" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-games.gnome-2-32.ja.po #: ../glchess/src/lib/network.py:359 msgid "No description" msgstr "説明なし"