#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution-data-server.master.ja.po #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1637 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:654 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3712 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3836 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "%s にある新着メッセージのサマリ情報の同期中" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution-mapi.master.ja.po #. TODO : Check for online state #: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "%s にある新着メッセージのサマリを取得しています" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-color-manager.gnome-2-32.ja.po #. TRANSLATORS: turn on all debugging #: ../src/egg-debug.c:390 msgid "Show debugging information for all files" msgstr "全てのファイルのデバッグ情報を表示" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-packagekit.gnome-2-32.ja.po #. TRANSLATORS: turn on all debugging #: ../src/egg-debug.c:364 msgid "Show debugging information for all files" msgstr "すべてのファイルのデバッグ情報を表示" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-utils.master.ja.po #: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:484 msgid "Optional information:" msgstr "追加情報:" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/nautilus.gnome-2-32.ja.po #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473 msgid "Optional information:" msgstr "追加情報" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgnomeui.master.ja.po #: ../libgnomeui/gnome-about.c:381 msgid "Copyright information for the program" msgstr "プログラムの著作権情報を表す文字列です" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+-properties.gtk-2-22.ja.po #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329 msgid "Copyright information for the program" msgstr "プログラムのコピーライト情報です"