#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/vinagre.gnome-2-30.ja.po #: ../vinagre/vinagre-utils.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "あなたは本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っている" "はずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA まで連絡して下さい。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/cheese.gnome-2-32.ja.po #: ../src/cheese-commands-help.c:107 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "あなたは本プログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾契約書の写しを受け取っている" "はずです。そうでない場合は をご覧下さい。"