#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libbonoboui.master.ja.po #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142 msgid "X screen to use" msgstr "使用する X のスクリーン" # 'X' という1文字は X-Window で固有名詞のため大文字のXで表示する # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+.gtk-2-22.ja.po #. Description of --screen=SCREEN in --help output #: ../gdk/gdk.c:160 msgid "X screen to use" msgstr "使用するXのスクリーンを指定する" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-screensaver.master.ja.po #: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:524 msgid "Blank screen" msgstr "ブランク・スクリーン" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-power-manager.gnome-2-32.ja.po #: ../src/gpm-prefs-core.c:376 msgid "Blank screen" msgstr "ブランク・スクリーンにする"