#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-system-monitor.master.ja.po #: ../src/gsm_color_button.c:197 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "色の選択ダイアログに付与するタイトルです" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+-properties.gtk-2-22.ja.po #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:177 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "色選択ダイアログのタイトル" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 msgid "The selection mode" msgstr "セレクション・モードです" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+-properties.gtk-2-22.ja.po #: ../gtk/gtkiconview.c:551 msgid "The selection mode" msgstr "選択するモードです" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066 msgid "Copy the selection" msgstr "選択した連絡先/予定をコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/file-roller.master.ja.po #: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92 msgid "Copy the selection" msgstr "選択部分をコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgnomeui.master.ja.po #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:164 msgid "Copy the selection" msgstr "選択範囲をクリップボードへコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-utils.master.ja.po #: ../logview/logview-window.c:849 msgid "Copy the selection" msgstr "選択範囲をコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #: ../src/glade-window.c:2125 msgid "Copy the selection" msgstr "選択範囲をコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gedit.gnome-2-30.ja.po #: ../gedit/gedit-ui.h:103 msgid "Copy the selection" msgstr "選択範囲をコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/epiphany.gnome-2-30.ja.po #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 #: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162 msgid "Copy the selection" msgstr "選択範囲をコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562 msgid "Delete the selection" msgstr "選択したものを削除" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #: ../src/glade-window.c:2131 msgid "Delete the selection" msgstr "選択範囲を削除します" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060 msgid "Cut the selection" msgstr "選択した連絡先/予定を切り取ります" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/file-roller.master.ja.po #: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96 msgid "Cut the selection" msgstr "選択部分を切り取ります" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgnomeui.master.ja.po #: ../libgnomeui/gnome-app-helper.c:158 msgid "Cut the selection" msgstr "選択範囲を切り取ってクリップボードへコピーします" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/glade3.gnome-2-28.ja.po #: ../src/glade-window.c:2122 msgid "Cut the selection" msgstr "選択範囲を切り取ります" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gedit.gnome-2-30.ja.po #: ../gedit/gedit-ui.h:101 msgid "Cut the selection" msgstr "選択範囲を切り取ります" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/epiphany.gnome-2-30.ja.po #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 #: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159 msgid "Cut the selection" msgstr "選択範囲を切り取ります"