#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 02:07+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/libgnomecanvas.master.ja.po #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "文字列に打ち消し線を付与するかどうかです" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gtk+-properties.gtk-2-22.ja.po #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "テキストに打ち消し線を引くかどうか" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 msgid "The machine name to proxy socks through." msgstr "Socks 経由のプロキシを提供するマシン名です。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-vfs.master.ja.po #: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:22 msgid "The machine name to proxy socks through." msgstr "SOCKS プロキシとして利用するマシンの名前です。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "HTTP 経由のプロキシを提供するマシンの名前です。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-vfs.master.ja.po #: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:20 msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "HTTP のプロキシとして利用するマシンの名前です。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/evolution.master.ja.po #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "セキュア HTTP 経由のプロキシを提供するマシンの名前です。" # (poconflicts) gnome-2-32.ui.ja.2010-09-05/gnome-vfs.master.ja.po #: ../schemas/system_http_proxy.schemas.in.h:21 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "セキュア HTTP のプロキシとして利用するマシンの名前です。"